Texts
ἑσπερίην Μοῖρίς με, καθ᾽ ἣν ὑγιαίνομεν ὥρην,
οὐκ οἶδ᾽ εἴτε σαφῶς, εἴτ᾽ ὄναρ, ἠσπάσατο.
ἤδη γὰρ τὰ μὲν ἄλλα μάλ᾽ ἀτρεκέως ἐνόησα,
χὠκόσα μοι προσέφη, χὠκός1᾽ ἐπυνθάνετοεἰ δέ με καὶ πεφίληκε τεκμαίρομαι: εἰ γὰρ ἀληθές,
— Paton edition
πῶς ἀποθειωθεὶς πλάζομ᾽ ἐπιχθόνιος;
Last evening Moeris, at the hour when we bid good night, embraced me, I know not whether in reality or in a dream. I remember now quite accurately everything else, what he said to me and the questions he asked, but whether he kissed me
— Paton edition
too or not I am at a loss to know ; for if it be true, how is it that I, who then became a god, am walking about on earth ?
Moeris, hier soir, à l’heure où l’on se dit adieu — est-ce vrai, est-ce rêve ? j’ignore — il m’embrassa ! Tous les autres détails je viens de les retrouver, très précis, dans ma tête : chacune de ses phrases, chacune de ses questions. M’a-t-il donné aussi ce baiser ? Je me le demande ; car, si c’est vrai, comment, devenu dieu, suis-je encore sur la terre ?
— R. Aubreton
Moeris, hier soir, à l’heure où l’on se dit adieu — est-ce vrai, est-ce rêve ? j’ignore — il m’embrassa ! Tous les autres détails je viens de les retrouver, très précis, dans ma tête : chacune de ses phrases, chacune de ses questions. M’a-t-il donné aussi ce baiser ? Je me le demande ; car, si c’est vrai, comment, devenu dieu, suis-je encore sur la terre ?
— R. Aubreton
Last evening Moeris, at the hour when we bid good night, embraced me, I know not whether in reality or in a dream. I remember now quite accurately everything else, what he said to me and the questions he asked, but whether he kissed me
— Paton edition
too or not I am at a loss to know ; for if it be true, how is it that I, who then became a god, am walking about on earth ?
ἑσπερίην Μοῖρίς με, καθ᾽ ἣν ὑγιαίνομεν ὥρην,
οὐκ οἶδ᾽ εἴτε σαφῶς, εἴτ᾽ ὄναρ, ἠσπάσατο.
ἤδη γὰρ τὰ μὲν ἄλλα μάλ᾽ ἀτρεκέως ἐνόησα,
χὠκόσα μοι προσέφη, χὠκός1᾽ ἐπυνθάνετοεἰ δέ με καὶ πεφίληκε τεκμαίρομαι: εἰ γὰρ ἀληθές,
— Paton edition
πῶς ἀποθειωθεὶς πλάζομ᾽ ἐπιχθόνιος;
City
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.177.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.177: Addition of [fra] Moeris, hier soir, à l’heure où … by “LuizCapelo”
Epigram 12.177: Addition of [eng] Last evening Moeris, at the hour … by “LuizCapelo”
Epigram 12.177: Association of Muse garçonnière (1403) by “LuizCapelo”
Epigram 12.177: Association of Sardes by “LuizCapelo”
Epigram 12.177: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments