Texts
ἦρκταί μευ κραδίας ψαύειν πόνος: ἦ γὰρ ἀλύων
ἀκρονυχεὶ ταύταν ἔκνις1᾽ ὁ θερμὸς Ἔρως:
εἶπε δὲ μειδήσας:
ἕξεις πάλι τὸ γλυκὺ τραῦμαὦ δύσερως, λάβρῳ καιόμενος μέλιτι.
— Paton edition
ἐξ οὗ δὴ νέον ἔρνος ἐν ἠϊθέοις Διόφαντον
λεύσσων οὔτε φυγεῖν οὔτε μένειν δύναμαι.
Pain has begun to touch my heart, for hot Love, as he strayed, scratched it with the tip of his nails, and, smiling, said, “Again, O unhappy lover, thou shalt have the sweet wound, burnt by biting honey.” Since when, seeing among the youths the fresh sapling Diophantus, I can neither fly nor abide.
— Paton edition
La peine a commencé de m’effleurer le cœur : c’est qu’en passant d’aventure, du bout de l’ongle le brûlant Éros me l’a griffé. Et souriant il m’a dit : « Cette fois encore tu auras la suave blessure, pauvre amoureux consumé par le feu de ce miel qui dévore. »
— R. Aubreton
Depuis lors, en voyant Diophante, nouveau surgeon parmi les adolescents, je ne puis ni fuir, ni résister.
La peine a commencé de m’effleurer le cœur : c’est qu’en passant d’aventure, du bout de l’ongle le brûlant Éros me l’a griffé. Et souriant il m’a dit : « Cette fois encore tu auras la suave blessure, pauvre amoureux consumé par le feu de ce miel qui dévore. »
— R. Aubreton
Depuis lors, en voyant Diophante, nouveau surgeon parmi les adolescents, je ne puis ni fuir, ni résister.
Pain has begun to touch my heart, for hot Love, as he strayed, scratched it with the tip of his nails, and, smiling, said, “Again, O unhappy lover, thou shalt have the sweet wound, burnt by biting honey.” Since when, seeing among the youths the fresh sapling Diophantus, I can neither fly nor abide.
— Paton edition
ἦρκταί μευ κραδίας ψαύειν πόνος: ἦ γὰρ ἀλύων
ἀκρονυχεὶ ταύταν ἔκνις1᾽ ὁ θερμὸς Ἔρως:
εἶπε δὲ μειδήσας:
ἕξεις πάλι τὸ γλυκὺ τραῦμαὦ δύσερως, λάβρῳ καιόμενος μέλιτι.
— Paton edition
ἐξ οὗ δὴ νέον ἔρνος ἐν ἠϊθέοις Διόφαντον
λεύσσων οὔτε φυγεῖν οὔτε μένειν δύναμαι.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Collections (eng)
Scholium
Scholium 12.126.1Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 12.126: Addition of [fra] La peine a commencé de m’effleurer … by “LuizCapelo”
Epigram 12.126: Addition of [eng] Pain has begun to touch my … by “LuizCapelo”
Epigram 12.126: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo”
Epigram 12.126: Association of erotic (3) by “LuizCapelo”
Epigram 12.126: Association of époque hellénistique (4) by “LuizCapelo”
See all modifications →
Comments