Anthologia Graeca

Antecedens: 11.97

Subsequens: 11.99

Anthologia Graeca 11.98, Ammien Ammianus

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.98

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1408

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1408

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1408

Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2021-04-04T20:19:55.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, scoptique, scoptico, scoptic, Validé par Maxime, Anthologion de Diogénien, Métropolis (Lydie)

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ἔστω μητρόπολις πρῶτον πόλις, εἶτα λεγέσθω
μητρόπολις: μὴ νῦν, ἡνίκα μηδὲ πόλις.

Lingua: Français

Editio: R. Aubreton

Que Métropolis soit d'abord une polis; ensuite, qu'on l'appelle Métropolis. Mais non pas maintenant, quand elle n'est pas même une polis!

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Let a city first be a metropolis and then be called
so, but not now when it is not even a city.