Anthologia Graeca

Antecedens: 11.94

Subsequens: 11.96

Anthologia Graeca 11.95, Lucillius

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.95

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1405

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1405

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1405

Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2021-04-04T19:53:26.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, scoptique, scoptico, scoptic, Zeus, Validé par Maxime, Anthologion de Diogénien, Macron, Héraclès

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


τὸν μικρὸν Μάκρωνα θέρους κοιμώμενον εὑρὼν
εἰς τρώγλην μικρὸς τοῦ ποδὸς εἵλκυσε μῦς.
ὃς δ᾽ ἐν τῇ τρώγλῃ ψιλὸς τὸν μῦν ἀποπνίξας,

Ζεῦ πάτερ, εἶπεν, ἔχεις δεύτερον Ἡρακλέα.

Lingua: Français

Editio: R. Aubreton

Qui, un jour d'été, trouva le petit Macron endormi, et par son pied menu l'entraîna dans son trou? Ce fut une souris. Et lui, tout désarmé qu'il était en ce trou, il étouffa la souris. "Zeus, notre père, s'écria-t-il, tu as un deuxième Héraclès!".

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

A small mouse finding little Macron asleep one
summer’s day dragged him into its hole by his foot.
But he in the hole, though unarmed, strangled the
mouse and said, “Father Zeus, thou hast a second
Heracles.”