Epigram 11.85

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


νύκτα μέσην ἐποίησε τρέχων ποτὲ Μάρκος ὁπλίτης,
ὥστ᾽ ἀποκλεισθῆναι πάντοθε τὸ στάδιον.
οἱ γὰρ δημόσιοι κεῖσθαί τινα πάντες ἔδοξαν
ὁπλίτην τιμῆς εἵνεκα τῶν λιθίνων.

καὶ τί γάρ; εἰς ὥρας ἠνοίγετο: καὶ τότε Μάρκος
ἦλθε, προσελλείπων τῷ σταδίῳ στάδιον.

— Paton edition

Marcus once running in armour, went on until it
was midnight, so that the course was closed on all
sides ; for the public servants all thought that he
was one of the honorary stone statues of men in
armour set up there, What happened ? Why next
year they opened, and Marcus came in, but a whole
stadion behind.

— Paton edition

Cities

Scholia

Comment

#1

Statues d'athlètes

Des statues d'athlètes victorieux se dressaient donc autour du stade; mais pourquoi sont-elles de pierre et non de bronze? Selon Plutarque (Préceptes d'hygiènes, 20) Ariston, pour noter la stupidité intellectuelle des athlètes, les comparait aux statues de pierre.

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.85: First revision

See all modifications →