Anthologia Graeca

Antecedens: 11.80

Subsequens: 11.82

Anthologia Graeca 11.81, Lucillius

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.81

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1390

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1390

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1390

Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2021-04-01T13:28:59.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, scoptique, scoptico, scoptic, Greeks, Agôn, Validé par Maxime, Plataea, Pise (Grèce), Anthologion de Diogénien, Androléos, Delphes, Démotélès

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


πᾶσαν ὅσαν Ἕλληνες ἀγωνοθετοῦσιν ἅμιλλαν
πυγμῆς, Ἀνδρόλεως πᾶσαν ἀγωνισάμαν
ἔσχον δ᾽ ἐν Πίσῃ μὲν ἓν ὠτίον, ἐν δὲ Πλαταιαῖς
ἓν βλέφαρον: Πυθοῖ δ᾽ ἄπνοος ἐκφέρομαι:

Δαμοτέλης δ᾽ ὁ πατὴρ καρύσσετο σὺν πολιήταις
ἆραί με σταδίων ἢ νεκρὸν ἢ κολοβόν.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

I, Androleos, took part in every boxing contest
that the Greeks preside over, every single one. At
Pisa 1 saved one ear, and in Plataea one eyelid, but at
Delphi I was carried out insensible. Damoteles, my
father, and my fellow-townsmen had been summoned
by herald to bear me out of the stadion either
dead or mutilated.

Lingua: Français

Editio: R. Aubreton

De tous les concours de pugilat que les Grecs organisent, il n'y en a pas un auquel, moi, Androléos, je n'aie pris part. J'ai eu à Pise une seule oreille, une paupière à Platées; à Delphes, on m'emporte sans vie. A mon père Démotélès, à mes concitoyens aussi, le héraut signifiait de m'enlever des pistes, mort ou estropié!

Note: Concours de pugilat

Pise se trouvait près d'Olympie. A Platées, ce sont les Jeux des Éleuthèries, célébrés tous les cinq ans pour fêter la fameuse défaite des Perses et de Mardonios, et pour honorer ceux qui périrent dans les combats et furent enterrés en ce lieu.