Anthologia Graeca

Antecedens: 11.78

Subsequens: 11.80

Anthologia Graeca 11.79, Lucillius

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.79

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1388

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1388

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1388

Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2021-04-01T13:29:46.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, scoptique, scoptico, scoptic, Mariage et mort, Agôn, Validé par Maxime, Olympe, Anthologion de Diogénien, Cléombotros

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


πύκτης ὢν κατέλυσε Κλεόμβροτος: εἶτα γαμήσας
ἔνδον ἔχει πληγῶν Ἴσθμια καὶ Νέμεα,
γραῦν μαχίμην, τύπτουσαν Ὀλύμπια, καὶ τὰ παρ᾽ αὐτῷ
μᾶλλον ἰδεῖν φρίσσων ἤ ποτε τὸ στάδιον.

ἂν γὰρ ἀναπνεύσῃ, δέρεται τὰς παντὸς ἀγῶνος
πληγάς, ὡς ἀποδῷ: κἂν ἀποδῷ, δέρεται.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Cleombrotus ceased to be a pugilist, but after-
wards married and now has at home all the blows of
the Isthmian and Nemean games, a pugnacious old
woman hitting as hard as in the Olympian fights,
and he dreads his own house more than he ever
dreaded the ring. Whenever he gets his wind, he
is beaten with all the strokes known in every match
to make him pay her his debt ; and if he pays it, he
is beaten again.

Lingua: Français

Editio: R. Aubreton

Cléombotros était pugiliste: il s'est retiré. Mais depuis son mariage, c'est à domicile qu'il a ses jeux Isthmiques et Néméens, avec leurs horions: une vieille femme bagarreuse qui cogne aussi dur qu'à l'Olympie et la vue de son ménage lui donne plus de frissons que jadis celle du stade. Qu'il reprenne son souffle, elle le corrige: les coups de tout un match pour l'obliger à la riposte! Riposte-t-il? Elle le corrige encore!