Anthologia Graeca

Antecedens: 11.75

Subsequens: 11.77

Anthologia Graeca 11.76, Lucillius

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.76

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1385

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1385

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1385

Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2021-04-01T13:30:47.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, Agôn, Validé par Maxime, Anthologion de Diogénien, Olympicos, Narcisse

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ῥύγχος ἔχων τοιοῦτον, Ὀλυμπικέ, μήτ᾽ ἐπὶ κρήνην
ἔλθῃς, μήτ᾽ ἐνόρα πρός τι διαυγὲς ὕδωρ.
καὶ σὺ γάρ, ὡς Νάρκισσος, ἰδὼν τὸ πρόσωπον ἐναργές,
τεθνήξῃ, μισῶν σαυτὸν ἕως θανάτου,

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Having such a mug, Olympicus, go not to a fountain nor look into any transparent water, for you, like Narcissus, seeing your face clearly, will die, hating yourself to death.

Lingua: Français

Editio: R. AUbreton

Avec un tel museau, Olympicos, ne te dirige pas vers une source ni, dans la montagne, vers quelque onde transparente. Car toi aussi, comme Narcisse, en regardant bien en face ton visage, tu tomberas mort, saisi d'une haine mortelle envers toi-même.

Internal Reference

Anthologia Graeca 11.75

Internal Reference

Anthologia Graeca 11.77

Note: Boxeur aux traits déformés

On fait ici allusion au "museau" du boxeur qui aurait été déformé par les combats, d'où une comparaison avec Narcisse par la suite: l'un meurt par amour pour lui-même, l'autre par haine de lui-même.