Anthologia Graeca

Antecedens: 11.70

Subsequens: 11.72

Anthologia Graeca 11.71, Nicarchus

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.71

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1380

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1380

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1380

Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2021-04-01T13:32:55.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, scoptique, scoptico, scoptic, Validé par Maxime, Deucalion, Couronne de Philippe, Niconoé

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ἤκμασε Νικονόη: κἀγὼ λέγω: ἤκμασε δ᾽ αὐτή
ἡνίκα Δευκαλίων ἄπλετον εἶδεν ὕδωρ.
ταῦτα μὲν οὖν ἡμεῖς οὐκ οἴδαμεν, ἀλλ᾽ ὅτι ταύτην
οὐκ ἄνδρα ζητεῖν νῦν ἔδει, ἀλλὰ τάφον.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Niconoie was once in her prime, I admit that, but
her prime was when Deucalion looked on the vast
waters. Of those times we have no knowledge, but
of her now we know that she should seek not a
husband, but a tomb.

Lingua: Français

Editio: R. Aubreton

Niconoé fut une beauté; d'accord. Mais elle le fut à l'époque où Deucalion contemplait l'immensité des eaux. De cela, nous ne savons rien, nous autres; mais ce qui est certain, c'est que Niconoé ne devrait pas chercher un mari, mais une tombe!

External Reference

AP VI, 292

Note: Thème de la vieille femme

Le thème de la vieille femme est omniprésent de l'épigramme 11.65 à 11.74