Anthologia Graeca

Antecedens: 11.34

Subsequens: 11.36

Anthologia Graeca 11.35, Philodemus of Gadara Φιλόδημος ὁ Γαδαρεύς

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.35

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1286

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1286

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1286

Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2021-04-01T13:48:47.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, époque hellénistique, epoca ellenistica, hellenistic period, Banquet, Validé par Maxime, Sympotique, Artémidoros, Aristarque, Athénagoras, Apollophanès, Couronne de Philippe

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


Κράμβην Ἀρτεμίδωρος, Ἀρίσταρχος δὲ τάριχον,
βολβίσκους δ᾽ ἡμῖν δῶκεν Ἀθηναγόρας,
ἡπάτιον Φιλόδημος, Ἀπολλοφάνης δὲ δύο μνᾶς
χοιρείου, καὶ τρεῖς ἦσαν ἀπ᾽ ἐχθὲς ἔτι.

ᾠόν, καὶ στεφάνους, καὶ σάμβαλα, καὶ μύρον ἡμῖν
λάμβανε, καὶ δεκάτης εὐθὺ θέλω παράγειν.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Artemidorus gave us a cabbage, Aristarchus
caviare, Athenagoras little onions, Philodemus a small liver, and Apollophanes two pounds of pork, and there were three pounds still over from yesterday.
Go and buy us an egg and garlands and sandals and scent, and I wish them to be here at four o’clock sharp.

Lingua: Français

Editio: R. Aubreton

Artemidoros nous a fait don d'un chou, Aristarque de viandes salées, Athénagoras de petits oignons, Philodème de foie d'oie, Apollophanès de deux mines de viande de porc, et il nous en restait encore trois d'hier. Allons! du vin, des couronnes, des sandales, du parfum! Achète tout cela, enfant; et, dès la dixième heure, je veux que l'on serve.

Codex

Scholium 11.35.1