Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.32
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1282
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1282
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1282
Epigramma ad collectionem additum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal
Nuper mutata 2021-04-01T13:50:20.000Z
Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, Muses, Graces, Validé par Maxime, Bacchus, Épidictique, Sicyone, Couronne de PhilippeLingua: ελληνικά
Editio: None
Μούσης νουθεσίην φιλοπαίγμονος εὕρετο Βάκχος,
ὦ Σικυών, ἐν σοὶ κῶμον ἄγων Χαρίτων
δὴ γὰρ ἔλεγχον ἔχει γλυκερώτατον, ἔν τε γέλωτι
κέντρον: χὠ μεθύων ἀστὸν ἐσωφρόνισεν.
Lingua: English
Editio: W.R. Paton
Bacchus, leading the rout of the Graces, instituted
in thee, Sicyon, the sermons of the jolly Muse.
Indeed, very sweet are his rebukes and in laughter is
his sting. A man in his cups teaches wisdom to a
clever man of the town.
Lingua: Français
Editio: R. Aubreton
D'une Muse enjouée Bacchus a inventé la veine railleuse, ô Sicyone, alors qu'en tes murs il menait le cortège des Grâces. Car très douce est sa critique, et sous le rire se dissimule la pique: même l'homme soûl au citadin inculque la sagesse.
Cette épigramme porte sur l'invention du drame satirique à Sicyone dans le Péloponnèse. Honestus semble ici faire référence à la comédie nouvelle ou à celle de Térence