Anthologia Graeca

Antecedens: 11.14

Subsequens: 11.16

Anthologia Graeca 11.15, Ammien Ammianus

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.15

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1160

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1160

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1160

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-10-29T18:29:17.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, scoptique, scoptico, scoptic, Médecine, Validé par Maxime, Lucius, Origène

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


εἰ μὲν τοὺς ἀπὸ ἄλφα μόνους κέκρικας κατορύσσειν,
Λούκιε, βουλευτὰς καὶ τὸν ἀδελφὸν ἔχεις:
εἰ δ᾽, ὅπερ εὔλογόν ἐστι, κατὰ στοιχεῖον ὁδεύεις,
ἤδη, σοὶ προλέγω, Ὠριγένης λέγομαι.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Si ta décision, Lucius de n'enterrer des sénateurs que ceux dont le nom commence par A, ton frère également en fait partie. Mais si, ce qui est vraisemblable, tu marches en suivant l'ordre alphabétique, dès maintenant je t'en préviens: je me nomme Origène.

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Lucius, if you have decided to bury only the
senators whose names begin with Alpha, you have your brother (Ammianus) too. But if, as is reasonable to suppose, you proceed in alphabetical order, my name, I beg to state, is now Origenes.

Note: Incertitude de l'objet de l'épigramme

P. Waltz indique l'incertitude face à cette épigramme:" Ce Lucius serait-il un délateur et ces exécutions auraient-elles quelque relation avec celles qu'ordonna Valentinien contre les sénateurs dont le nom commençait par Théo-? Ou bien s'agit-il simplement d'un médecin qui fit mourir plusieurs de ses clients dont le nom commençait par la première lettre de l'alphabet?"