Anthologia Graeca

Antecedens: 11.13

Subsequens: 11.15

Anthologia Graeca 11.14, Ammien Ammianus

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc4:11.14

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/1159

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/1159

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/1159

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Maxime Guénette Université de Montréal

Nuper mutata 2020-10-29T18:12:58.000Z

Argumenta: distique élégiaque, distico elegiaco, Elegiac couplet, Grèce romaine, scoptique, scoptico, scoptic, Niobe, Validé par Maxime, Gorgone, Proclos

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio:

ἐχθὲς ἐπὶ ξενίαν κληθείς, ὅτε καιρὸς ὕπνου μοι,
τύλῃ ἐπεκλίνθην Γοργόνος ἢ Νιόβης,
ἣν οὐδεὶς ὕφηνεν, ἀπέπρισε δ᾽, ἢ πελεκήσας
ἐκ τῶν λατομιῶν ἤγαγεν εἰς τὰ Πρόκλου.
ἐξ ἧς εἰ μὴ θᾶττον ἐπηγέρθην, Πρόκλος ἄν μοι
τὴν τύλην στήλην ἢ σορὸν εἰργάσατο.

Lingua: Français

Editio: P. Waltz

Sur invitation, on m'offrit hier l'hospitalité. À l'heure du sommeil, je me suis couché sur un matelas, celui de Gorgone ou bien de Niobé! Personne ne l'avait tissé; mais à la scie ou à la hache, des carrières on l'avait découpé et jusque chez Proclos on l'avait amené. Si je ne m'étais bien vite éveillé, Proclos eût fait pour moi de ce matelas un tombeau ou une stèle!

Lingua: English

Editio: W.R. Paton

Invited to dinner yesterday, when it was time for my siesta, I rested my head on the Gorgon’s pillow or Niobe’s, a pillow which none wove, but someone sawed or hacked out of the quarry and brought to Proclus’ house. If I had not woke up very soon and
left it, Proclus would have made his pillow into a grave-stone or coffin for me.

Note: Couche de pierre

C'est une épigramme qui semble critiquer la dureté de la couche offerte par Proclos. La couche est si dure qu'elle fait penser à Niobé, métamorphosée en rocher, ou encore aux Gorgones, qui changent en pierre quiconque les regarde.