Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:1.61
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/682
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/682
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/682
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal
Nuper mutata 2020-09-10T17:30:19.000Z
Argumenta:Lingua: ελληνικά
Editio: None
ῥύεο σὴν ἐθνικὴν νύμφην παρὰ ὕδασι, Μωσῆ,
νυμφίου ἀψευδοῦς οὕνεκέν ἐσσι τύπος.
Lingua: Français
Editio: Waltz
Sur le même.
Défends près des eaux ta fiancée du pays des Gentils, Moïse ; car tu es la figure du fiancé sincère.
Lingua: English
Editio: Paton
On the Same
Defend thy Gentile wife by the well, Moses, because thou art the type of the infallible bride-groom.