Anthologia Graeca

Antecedens: 1.32

Subsequens: 1.34

Anthologia Graeca 1.33, Neilus

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:1.33

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/641

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/641

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/641

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal

Nuper mutata 2020-09-02T13:54:21.000Z

Argumenta: époque byzantine, epoca bizzantina, Épigrammes chrétiennes

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


ὡς θρασὺ μορφῶσαι τὸν ἀσώματον ἀλλὰ καὶ εἰκὼν
ἐς νοερὴν ἀνάγει μνῆστιν ἐπουρανίων.

Lingua: Français

Editio: Waltz

Sur une image de l'Archange.

Quelle audace de donner une forme à l'Incorporel ! Mais cette image même ramène notre esprit à la pensée des choses célestes.

Lingua: English

Editio: Paton

On an Image of the Archangel

How daring it is to picture the incorporeal ! But
yet the image leads us up to spiritual recollection
of celestial beings.

Lingua: Português

Editio: Luiz Capelo

À imagem do arcanjo

Como dar forma ao incorpóreo é insolente, mas também conduz à recordação pensada das imagens celestes.

Codex

Scholium 1.33.1

Alignement de 1898 avec 3711

source

ὡς θρασὺ μορφῶσαι τὸν ἀσώματον ἀλλὰ καὶ εἰκὼν
ἐς νοερὴν ἀνάγει μνῆστιν ἐπουρανίων .

target
À imagem do arcanjo

Como dar forma ao incorpóreo é insolente , mas também conduz à recordação pensada das imagens celestes .