Epigram 1.31

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 54 bis

Texts


Παμμεδέοντα, ἄνασσα, Θεοῖο, γόνον τεόν, υἱόν,
ἄγγελοι ὃν τρομέουσι, τεῇς παλάμῃσι κρατοῦσα,
πρευμενέα πραπίδεσσιν ὑπὲρ μερόπων τελέουσα,
ῥύεο συντηροῦσα ἀπήμονα κόσμον ἅπαντα.

— Paton edition

À sagrada mãe de deus

Rainha, que tem em tuas mãos o todo-poderoso filho de deus, semente tua, aquele que os anjos temem, e que tem a mente gentil para os mortais, protege, mantendo longe o mal, todo o cosmo.

— Luiz Capelo

Cities

Comments

Alignments

Παμμεδέοντα , ἄνασσα , Θεοῖο , γόνον τεόν , υἱόν ,
ἄγγελοι ὃν τρομέουσι , τεῇς παλάμῃσι κρατοῦσα ,
πρευμενέα πραπίδεσσιν ὑπὲρ μερόπων τελέουσα ,
ῥύεο συντηροῦσα ἀπήμονα κόσμον ἅπαντα .

À sagrada mãe de deus

Rainha , que tem em tuas mãos o todo - poderoso filho de deus , semente tua , aquele que os anjos temem , e que tem a mente gentil para os mortais , protege , mantendo longe o mal , todo o cosmo .

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 1.31: First revision

See all modifications →