Anthologia Graeca

Antecedens: 1.28

Subsequens: 1.30

Anthologia Graeca 1.29, Anonimo Anonyme

Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:1.29

Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/637

Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/637

Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/637

Epigramma ad collectionem addictum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal

Nuper mutata 2020-08-27T15:15:44.000Z

Argumenta: époque byzantine, epoca bizzantina, Épigrammes chrétiennes

Textus epigrammatis

Lingua: ελληνικά

Editio: None


χριστέ, τεὴν προΐαλλε χάριν καμάτοισιν ἐμεῖο.
ὁ Χριστὸς καὶ ἐμοῖς ἐπιτάρροθος ἔσσεται ἔργοις.
Χριστὸς ἐμοῖς καμάτοισιν ἀρηγόνα χεῖρα τιταίνοι.
χριστέ, σύ μοι προΐαλλε τεὴν πολύολβον ἀρωγήν.

χριστέ, τεὴν καμάτοισιν ἐμοῖς χάριν αὐτὸς

Lingua: Français

Editio: Waltz

Monostiques sur le même sujet.

Christ, répands ta grâce sur mes labeurs.
C'est Christ qui sera le protecteur de mes travaux.
Que le Christ daigne tendre vers mes labeurs une main secourable.
Christ, répands sur moi ton aide bienfaisante et féconde.
Christ, daigne accorder toi-même ta grâce à mes labeurs.

Lingua: English

Editio: Paton

To the Same

Shed, Ο Christ, Thy grace on my works. Christ
shall be the helper of even my works. May Christ
stretch out a helping hand to my labour. Christ,
send me Thy help full of blessing. Christ, Thyself
give Thy grace to my work.

Lingua: Português

Editio: Luiz Capelo

Monósticos ao mesmo

Cristo, distribui tua graça em meus labores;
Cristo também será o defensor de minhas obras;
Cristo, que sua mão ajudante alcance meus labores;
Cristo, que tu distribuas tua muito abençoada ajuda a mim;
Cristo, concedas tu mesmo tuas graças aos meus labores.

Codex

Codex

Scholium 1.29.1

Scholium 1.29.2

Scholium 1.29.3

Scholium 1.29.4

Scholium 1.29.5

Alignement de 1894 avec 3700

source

χριστέ , τεὴν προΐαλλε χάριν καμάτοισιν ἐμεῖο .
Χριστὸς καὶ ἐμοῖς ἐπιτάρροθος ἔσσεται ἔργοις .
Χριστὸς ἐμοῖς καμάτοισιν ἀρηγόνα χεῖρα τιταίνοι .
χριστέ , σύ μοι προΐαλλε τεὴν πολύολβον ἀρωγήν .

χριστέ , τεὴν καμάτοισιν ἐμοῖς χάριν αὐτὸς


target
Monósticos ao mesmo

Cristo , distribui tua graça em meus labores ;
Cristo também será o defensor de minhas obras ;
Cristo , que sua mão ajudante alcance meus labores ;
Cristo , que tu distribuas tua muito abençoada ajuda a mim ;
Cristo , concedas tu mesmo tuas graças aos meus labores .