Perseus URN: http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.perseus-grc1:1.18
Hoc epigramma ex Anthologiae principali situ: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/entities/620
Json fons: https://anthologia.ecrituresnumeriques.ca/api/v1/entities/620
Hoc epigramma ex POP situ: http://pop.anthologiegrecque.org/#/epigramme/620
Epigramma ad collectionem addictum ab editore Luiz Capelo Université de Montréal
Nuper mutata 2020-08-06T15:19:59.000Z
Argumenta: époque byzantine, epoca bizzantina, ecphrastiqueLingua: ελληνικά
Editio: None
τῆς ἀγαθῆς ἀγαθὸς μὲν ἐγὼ κύκλος Ἀγαθονίκης
ἄνθετο δ᾽ ἀχράντῳ μάρτυρί με Τροφίμῳ.
Lingua: Français
Editio: Waltz
Sur un divan, sur ...
Je suis le « cycle » admirable de l’admirable Agathonice ................................................................................................................................................. et elle m'a consacré au saint martyre Trophime.
Lingua: English
Editio: Paton
On an Uncertain Object
I am the good circle of good Agathonike ....
and she dedicated me to the immaculate Martyr Trophimus.
Lingua: Português
Editio: Luiz Capelo
Em um objeto indeterminado
Eu sou o bom círculo da boa Agathonice
...
Ela me dedicou ao imaculado mártir Trophimo.